Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 6 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Ke staročeským názvům částí stavby póda, podlaha, strop, ponebie
Jamborová, Martina
Příspěvek se věnuje staročeským názvům z oblasti stavitelství póda, podlaha, strop a ponebie. Definuje jejich významy, soustřeďuje se na společná sémantická východiska při vzniku těchto pojmenování a poukazuje na případné diference vůči nové češtině v chápání označované skutečnosti.
Mluva českých jeskyňářů
Minaříková, Nikola ; Bozděchová, Ivana (vedoucí práce) ; Martínek, František (oponent)
Předkládaná bakalářská práce, Mluva českých jeskyňářů, popisuje jazykové prostředky mluvy amatérských jeskyňářů na území České republiky. Práce je složena z teoretické a praktické části. Teoretická část práce nastiňuje teoretická a metodologická východiska problematiky zkoumání slangu a obohacování slangové slovní zásoby, v praktické části jsou získané poznatky aplikovány. Prezentovaný jazykový materiál byl získán dotazníkovou metodou od aktivních členů České speleologické společnosti. Práce využívá také internetové a časopisové články. Součástí bakalářské práce je malý slovník slangového lexika této zájmové skupiny.
Particles in Slovak and Czech. System and Corpus Analysis
Šimková, Mária ; Nábělková, Mira (vedoucí práce) ; Vondráček, Miloslav (oponent) ; Sokolová, Miloslava (oponent)
Najmladší slovný druh častice bol pri svojom ustaľovaní v gramatike predmetom veľkého záujmu a diskusií, v niektorých krajinách (napr. Nemecko) sa partikulám venuje dlhoročná systematická pozornosť. Vo viacerých jazykoch však častice stále nie sú komplexne opísané ako trieda a predstavujú vhodný materiál aj na porovnávacie výskumy. Rozdiely vo fungovaní a teoretickom spracovaní častíc sú známe v typologicky odlišných jazykoch, ale prejavujú sa i v príbuzných jazykoch, a to aj v takých blízkych, ako je slovenčina a čeština. V lexikografických a gramatických opisoch týchto jazykov sa nachádzajú len neveľké súbory častíc (v slovenčine približne 400, v češtine vyše 200), ktoré autori ďalej členia na zvyčajne neveľké skupiny a tie ešte na menšie podskupiny. Vzhľadom na špecifické vlastnosti a paradigmatické i syntagmatické vzťahy s inými jazykovými či rečovými javmi a prostriedkami býva predmetom samostatných vedecko-výskumných prác aj jedna častica, dvojica či úzko vymedzená skupina častíc. V predkladanej práci sme postupne predstavili vývin názorov na častice ako samostatný slovný druh vo všeobecnosti a podrobnejšie v ruskej lingvistike, gramatické opisy častíc v slovenčine, češtine a ďalších slovanských jazykoch, lexikografické spracovanie častíc v súčasných slovenských a českých výkladových...
Staročeský rukopis sbírky nálezů brněnsko-jihlavských
Jamborová, Martina
Článek upozorňuje na staročeský překlad sbírky nálezů brněnsko-jihlavských, jehož lexikální hodnota spočívá v tom, že se zde vyskytují glosy a výklady jednotlivých slov, překlady německých a latinských termínů, staročeská terminologická synonyma aj. Studiujm rukopisu přispívá ke zkoumání jazyka českých právních textů z 15. století. Rukopis je důležitý též tím, že se stal zdrojem Knihy městských práv M. Brikcího z Ličska vydané r. 1536 a prostřednictvím této právní sbírky i Práv městských Kristiána Koldína z r. 1579.
Reflexe prostoru v české slovní zásobě pozdního středověku
Nejedlý, Petr
Způsob, jakým středověký člověk nazíral, vykládal a hodnotil prostor, jenž jej obklopoval, se promítl i do staročeské slovní zásoby – do pojmenování prostoru, prostorových vztahů, úkonů v prostoru i s prostorem a do slovotvorné motivace mnoha lexikálních jednotek. Ze struktury lexikálních významů i z jejich sémantického vývoje můžeme vyvodit, které lexikální jednotky pojmenovávající prostor a prostorové vztahy byly v dané době centrální (viz např. pút vs. cěsta), jaká byla hierarchie příslušných pojmů a jejich pojmenování (viz povětřie vs. počěsie) a jaká byla mimojazyková realita (právní zvyklosti – viz veřějní; technika boje – viz podvrci apod.).
Na okraj prostorových určení u tzv. p-r-ových předložek
Homolková, Milada
Analýza stč. předložek pro, přě, přěd, přěs, při, proti z lexikálně-sémantického hlediska.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.